update was 355 days ago
publish_html called:(key,hebcit,dv,highlight,url_output,pdv)Array
(
[0] => 206420
[1] => ספר:יחזקאל פרק:6 פסוק:10
[2] => וְיָֽדְע֖וּ כִּֽי־אֲנִ֣י יְהֹוָ֑ה לֹ֤א אֶל־חִנָּם֙ דִּבַּ֔רְתִּי לַֽעֲשֹׂ֥ות לָהֶ֖ם הָֽרָעָ֥ה הַזֹּֽאת׃ ס
[3] =>
[4] =>
[5] => וְיָֽדְע֖וּ כִּֽי־אֲנִ֣י יְהֹוָ֑ה לֹ֤א אֶל־חִנָּם֙ דִּבַּ֔רְתִּי לַֽעֲשֹׂ֥ות לָהֶ֖ם הָֽרָעָ֥ה הַזֹּֽאת׃ ס
)
Array
(
[0] => וְיָֽדְע֖וּ כִּֽי־אֲנִ֣י יְהֹוָ֑ה לֹ֤א אֶל־חִנָּם֙ דִּבַּ֔רְתִּי לַֽעֲשֹׂ֥ות לָהֶ֖ם הָֽרָעָ֥ה הַזֹּֽאת׃ ס
[1] => ספר:יחזקאל פרק:6 פסוק:10
)
וְיָֽדְע֖וּ כִּֽי־אֲנִ֣י יְהֹוָ֑ה לֹ֤א אֶל־חִנָּם֙ דִּבַּ֔רְתִּי לַֽעֲשֹׂ֥ות לָהֶ֖ם הָֽרָעָ֥ה הַזֹּֽאת׃ ס
push_buttons_display:206420
ספר:יחזקאל פרק:6 פסוק:10
The Transliteration is:
wǝyādǝʿû kî-ʾănî yhwh lōʾ ʾel-ḥinnām dibbartî laʿăśôt lāhem hārāʿâ hazzōʾt s
The En version NET Translation is:
They will know that I am the LORD; my threats to bring this catastrophe on them were not empty.
The Fr version BDS Translation is:
et ils reconnaîtront que je suis l’Eternel : que ce n’est pas en vain que j’ai parlé de leur causer ce malheur.
The Ru version RUSV Translation is:
и узнают, что Я Господь; не напрасно говорил Я, что наведу на них такое бедствие.
verse