הָֽרָחֹ֞וק בַּדֶּ֣בֶר יָמ֗וּת וְהַקָּרֹוב֨ בַּחֶ֣רֶב יִפֹּ֔ול וְהַנִּשְׁאָר֨ וְהַנָּצ֔וּר בָּֽרָעָ֖ב יָמ֑וּת וְכִלֵּיתִ֥י חֲמָתִ֖י בָּֽם׃
The Transliteration is:
hārāḥôq baddeber yāmût wǝhaqqārôb baḥereb yippôl wǝhannišʾār wǝhannāṣûr bārāʿāb yāmût wǝkillêtî ḥămātî bām
The En version NET Translation is:
The one far away will die by pestilence, the one close by will fall by the sword, and whoever is left and has escaped these will die by famine. I will fully vent my rage against them.
The Fr version BDS Translation is:
Celui qui sera loin périra de la peste, celui qui sera près tombera par l’épée. Celui qui restera, qui aura été préservé jusque-là, mourra par la famine, et toute ma colère s’assouvira sur eux ;
The Ru version RUSV Translation is:
Кто вдали, тот умрет от моровой язвы; а кто близко, тот падет от меча; а оставшийся и уцелевший умрет от голода; так совершу над ними гнев Мой.