וְאַתָּ֣ה בֶן־אָדָ֗ם כֹּֽה־אָמַ֞ר אֲדֹנָ֧י יֱהֹוִ֛ה לְאַדְמַ֥ת יִשְׂרָאֵ֖ל קֵ֑ץ בָּ֣א הַקֵּ֔ץ עַל־אַרְבַּ֖עת עַל־אַרְבַּ֖ע כַּנְפֹ֥ות הָאָֽרֶץ׃

ספר:יחזקאל פרק:7 פסוק:2

The Transliteration is:

wǝʾattâ ben-ʾādām kōh-ʾāmar ʾădōnāy yhwh lǝʾadmat yiśrāʾēl qēṣ bāʾ haqqēṣ ʿal-ʾarbaʿt ʿal-ʾarbaʿ kanǝpôt hāʾāreṣ

The En version NET Translation is:

“You, son of man—this is what the Sovereign LORD says to the land of Israel: An end! The end is coming on the four corners of the land!

The Fr version BDS Translation is:

O toi, fils d’homme, |voici ce que déclare |le Seigneur, l’Eternel, au pays d’Israël : |La fin est arrivée ! Aux quatre extrémités |du pays, c’est la fin !

The Ru version RUSV Translation is:

и ты, сын человеческий, [скажи]: так говорит Господь Бог; земле Израилевой конец, --конец пришел на четыре края земли.


verse