הַחֶ֣רֶב בַּח֔וּץ וְהַדֶּ֥בֶר וְהָֽרָעָ֖ב מִבָּ֑יִת אֲשֶׁ֤ר בַּשָּׂדֶה֙ בַּחֶ֣רֶב יָמ֔וּת וַֽאֲשֶׁ֣ר בָּעִ֔יר רָעָ֥ב וָדֶ֖בֶר יֹֽאכֲלֶֽנּוּ׃

ספר:יחזקאל פרק:7 פסוק:15

The Transliteration is:

haḥereb baḥûṣ wǝhaddeber wǝhārāʿāb mibbāyit ʾăšer baśśādê baḥereb yāmût waʾăšer bāʿîr rāʿāb wādeber yōʾkălennû

The En version NET Translation is:

The sword is outside; pestilence and famine are inside the house. Whoever is in the open field will die by the sword, and famine and pestilence will consume everyone in the city.

The Fr version BDS Translation is:

Pas d’échappatoire Au dehors de la ville, |c’est l’épée qui sévit, au dedans, c’est la peste |et la famine. Celui qui est aux champs périra par l’épée, et celui qui est dans la ville, la peste et la famine |le feront succomber.

The Ru version RUSV Translation is:

Вне дома меч, а в доме мор и голод. Кто в поле, тот умрет от меча; а кто в городе, того пожрут голод и моровая язва.


verse