הֹוָ֤ה עַל־הֹוָה֙ תָּבֹ֔וא וּשְׁמֻעָ֥ה אֶל־שְׁמוּעָ֖ה תִּֽהְיֶ֑ה וּבִקְשׁ֤וּ חָזֹון֙ מִנָּבִ֔יא וְתֹורָה֙ תֹּאבַ֣ד מִכֹּהֵ֔ן וְעֵצָ֖ה מִזְּקֵנִֽים׃

ספר:יחזקאל פרק:7 פסוק:26

The Transliteration is:

hōwâ ʿal-hōwâ tābôʾ ûšǝmūʿâ ʾel-šǝmûʿâ tihǝyê ûbiqšû ḥāzôn minnābîʾ wǝtôrâ tōʾbad mikkōhēn wǝʿēṣâ mizzǝqēnîm

The En version NET Translation is:

Disaster after disaster will come, and one rumor after another. They will seek a vision from a prophet; priestly instruction will disappear, along with counsel from the elders.

The Fr version BDS Translation is:

Désastre sur désastre |viendront les submerger, il y aura un afflux incessant |de mauvaises nouvelles. Ils solliciteront |en vain quelque révélation |de la part du prophète, la loi fera défaut au prêtre et les responsables du peuple |seront dépourvus de conseil.

The Ru version RUSV Translation is:

Беда пойдет за бедою и весть за вестью; и будут просить у пророка видения, и не станет учения у священника и совета у старцев.


verse