update was 625 days ago
publish_html called:(key,hebcit,dv,highlight,url_output,pdv)Array
(
[0] => 206880
[1] => ספר:יחזקאל פרק:8 פסוק:15
[2] => וַיֹּ֥אמֶר אֵלַ֖י הֲרָאִ֣יתָ בֶן־אָדָ֑ם עֹ֣וד תָּשׁ֥וּב תִּרְאֶ֛ה תֹּֽועֵבֹ֥ות גְּדֹלֹ֖ות מֵאֵֽלֶּה׃
[3] =>
[4] =>
[5] => וַיֹּ֥אמֶר אֵלַ֖י הֲרָאִ֣יתָ בֶן־אָדָ֑ם עֹ֣וד תָּשׁ֥וּב תִּרְאֶ֛ה תֹּֽועֵבֹ֥ות גְּדֹלֹ֖ות מֵאֵֽלֶּה׃
)
Array
(
[0] => וַיֹּ֥אמֶר אֵלַ֖י הֲרָאִ֣יתָ בֶן־אָדָ֑ם עֹ֣וד תָּשׁ֥וּב תִּרְאֶ֛ה תֹּֽועֵבֹ֥ות גְּדֹלֹ֖ות מֵאֵֽלֶּה׃
[1] => ספר:יחזקאל פרק:8 פסוק:15
)
וַיֹּ֥אמֶר אֵלַ֖י הֲרָאִ֣יתָ בֶן־אָדָ֑ם עֹ֣וד תָּשׁ֥וּב תִּרְאֶ֛ה תֹּֽועֵבֹ֥ות גְּדֹלֹ֖ות מֵאֵֽלֶּה׃
push_buttons_display:206880
ספר:יחזקאל פרק:8 פסוק:15
The Transliteration is:
wayyōʾmer ʾēlay hărāʾîtā ben-ʾādām ʿôd tāšûb tirʾê tôʿēbôt gǝdōlôt mēʾēllê
The En version NET Translation is:
He said to me, “Do you see this, son of man? You will see even greater abominations than these!”
The Fr version BDS Translation is:
Et il me dit : As-tu vu, fils d’homme ? Tu verras encore d’autres abominations plus graves que celles-ci.
The Ru version RUSV Translation is:
и сказал мне: видишь ли, сын человеческий? обратись, и еще увидишь большие мерзости.
verse