וַיֹּ֤אמֶר יְהֹוָה֨ אֵלָ֔ו אֵלָ֔יו עֲבֹר֨ בְּתֹ֣וךְ הָעִ֔יר בְּתֹ֖וךְ יְרֽוּשָׁלִָ֑ם וְהִתְוִ֨יתָ תָּ֜ו עַל־מִצְחֹ֣ות הָֽאֲנָשִׁ֗ים הַנֶּֽאֱנָחִים֙ וְהַנֶּ֣אֱנָקִ֔ים עַ֚ל כָּל־הַתֹּ֣ועֵבֹ֔ות הַנַּֽעֲשֹׂ֖ות בְּתֹוכָֽהּ׃

ספר:יחזקאל פרק:9 פסוק:4

The Transliteration is:

wayyōʾmer yhwh ʾēlāw ʾēlāyw ʿăbōr bǝtôk hāʿîr bǝtôk yǝrûšālāim wǝhitwîtā tāw ʿal-miṣḥôt hāʾănāšîm hanneʾĕnāḥîm wǝhanneʾĕnāqîm ʿal kol-hattôʿēbôt hannaʿăśôt bǝtôkāh

The En version NET Translation is:

The LORD said to him, “Go through the city of Jerusalem and put a mark on the foreheads of the people who moan and groan over all the abominations practiced in it.”

The Fr version BDS Translation is:

et il lui dit : Passe au milieu de la ville de Jérusalem et marque d’une croix sur le front les hommes qui gémissent et se plaignent à cause de toutes les pratiques abominables qui se commettent dans cette ville.

The Ru version RUSV Translation is:

И сказал ему Господь: пройди посреди города, посреди Иерусалима, и на челах людей скорбящих, воздыхающих о всех мерзостях, совершающихся среди него, сделай знак.


verse