וַיָּ֤רָם כְּבֹֽוד־יְהֹוָה֙ מֵעַ֣ל הַכְּר֔וּב עַ֖ל מִפְתַּ֣ן הַבָּ֑יִת וַיִּמָּלֵ֤א הַבַּ֨יִת֙ אֶת־הֶ֣עָנָ֔ן וְהֶֽחָצֵר֙ מָֽלְאָ֔ה אֶת־נֹ֖גַהּ כְּבֹ֥וד יְהֹוָֽה׃

ספר:יחזקאל פרק:10 פסוק:4

The Transliteration is:

wayyārom kǝbôd-yhwh mēʿal hakkǝrûb ʿal miptan habbāyit wayyimmālēʾ habbayit ʾet-heʿānān wǝheḥāṣēr mālǝʾâ ʾet-nōgah kǝbôd yhwh

The En version NET Translation is:

Then the glory of the LORD arose from the cherub and moved to the threshold of the temple. The temple was filled with the cloud while the court was filled with the brightness of the LORD’s glory.

The Fr version BDS Translation is:

La gloire de l’Eternel s’était élevée de dessus le chérubin pour se diriger vers le seuil de la maison ; alors le Temple fut rempli par la nuée, et le parvis resplendit de l’éclat de la gloire de l’Eternel.

The Ru version RUSV Translation is:

И поднялась слава Господня с Херувима к порогу дома, и дом наполнился облаком, и двор наполнился сиянием славы Господа.


verse