update was 678 days ago
publish_html called:(key,hebcit,dv,highlight,url_output,pdv)Array
(
[0] => 20730
[1] => ספר:שמות פרק:20 פסוק:21
[2] => וַיַּֽעֲמֹ֥ד הָעָ֖ם מֵֽרָחֹ֑ק וּמשֶׁה֙ נִגַּ֣שׁ אֶל־הָֽעֲרָפֶ֔ל אֲשֶׁר־שָׁ֖ם הָֽאֱלֹהִֽים׃ ס
[3] =>
[4] =>
[5] => וַיַּֽעֲמֹ֥ד הָעָ֖ם מֵֽרָחֹ֑ק וּמשֶׁה֙ נִגַּ֣שׁ אֶל־הָֽעֲרָפֶ֔ל אֲשֶׁר־שָׁ֖ם הָֽאֱלֹהִֽים׃ ס
)
Array
(
[0] => וַיַּֽעֲמֹ֥ד הָעָ֖ם מֵֽרָחֹ֑ק וּמשֶׁה֙ נִגַּ֣שׁ אֶל־הָֽעֲרָפֶ֔ל אֲשֶׁר־שָׁ֖ם הָֽאֱלֹהִֽים׃ ס
[1] => ספר:שמות פרק:20 פסוק:21
)
וַיַּֽעֲמֹ֥ד הָעָ֖ם מֵֽרָחֹ֑ק וּמשֶׁה֙ נִגַּ֣שׁ אֶל־הָֽעֲרָפֶ֔ל אֲשֶׁר־שָׁ֖ם הָֽאֱלֹהִֽים׃ ס
push_buttons_display:20730
ספר:שמות פרק:20 פסוק:21
The Transliteration is:
wayyaʿămōd hāʿām mērāḥōq ûmšê niggaš ʾel-hāʿărāpel ʾăšer-šām hāʾĕlōhîm s
The En version NET Translation is:
The people kept their distance, but Moses drew near the thick darkness where God was.
The Fr version BDS Translation is:
Le peuple restait à distance, Moïse seul s’approcha de l’épaisse nuée dans laquelle Dieu se tenait.
The Ru version RUSV Translation is:
И стоял народ вдали, а Моисей вступил во мрак, где Бог.
verse