בֶּן־אָדָ֗ם אַחֶ֤יךָ אַחֶ֨יךָ֨ אַנְשֵׁ֣י גְאֻלָּתֶ֔ךָ וְכָל־בֵּ֥ית יִשְׂרָאֵ֖ל כֻּלֹּ֑ה אֲשֶׁר֩ אָמְר֨וּ לָהֶ֜ם יֽשְׁבֵ֣י יְרֽוּשָׁלִַ֗ם רַֽחֲקוּ֙ מֵעַ֣ל יְהֹוָ֔ה לָ֥נוּ הִ֛יא נִתְּנָ֥ה הָאָ֖רֶץ לְמֹורָשָֽׁה׃ ס

ספר:יחזקאל פרק:11 פסוק:15

The Transliteration is:

ben-ʾādām ʾaḥêkā ʾaḥêkā ʾanšê gǝʾūllātekā wǝkol-bêt yiśrāʾēl kūllōh ʾăšer ʾāmǝrû lāhem yšǝbê yǝrûšālaim raḥăqû mēʿal yhwh lānû hîʾ nittǝnâ hāʾāreṣ lǝmôrāšâ s

The En version NET Translation is:

“Son of man, your brothers, your relatives, and the whole house of Israel, all of them are those to whom the inhabitants of Jerusalem have said, ‘They have gone far away from the LORD; to us this land has been given as a possession.’

The Fr version BDS Translation is:

Fils d’homme, c’est à tes compatriotes, et aux gens de ton peuple, et à tous ceux qui font partie de la communauté d’Israël, que les gens de Jérusalem déclarent : « Restez loin de l’Eternel, car c’est à nous que le pays est accordé en possession. »

The Ru version RUSV Translation is:

сын человеческий! твоим братьям, твоим братьям, твоим единокровным и всему дому Израилеву, всем им говорят живущие в Иерусалиме: 'живите вдали от Господа; нам во владение отдана эта земля'.


verse