וְהַנָּשִׂ֨יא אֲשֶׁר־בְּתֹוכָ֜ם אֶל־כָּתֵ֤ף יִשָּׂא֨ בָּֽעֲלָטָ֣ה וְיֵצֵ֔א בַּקִּ֥יר יַחְתְּר֖וּ לְהֹ֣וצִיא בֹ֑ו פָּנָ֣יו יְכַסֶּ֔ה יַ֗עַן אֲשֶׁ֨ר לֹֽא־יִרְאֶ֥ה לָעַ֛יִן ה֖וּא אֶת־הָאָֽרֶץ׃

ספר:יחזקאל פרק:12 פסוק:12

The Transliteration is:

wǝhannāśîʾ ʾăšer-bǝtôkām ʾel-kātēp yiśśāʾ bāʿălāṭâ wǝyēṣēʾ baqqîr yaḥtǝrû lǝhôṣîʾ bô pānāyw yǝkassê yaʿan ʾăšer lōʾ-yirʾê lāʿayin hûʾ ʾet-hāʾāreṣ

The En version NET Translation is:

“The prince who is among them will raise his belongings onto his shoulder in darkness and will go out. He will dig a hole in the wall to leave through. He will cover his face so that he cannot see the land with his eyes.

The Fr version BDS Translation is:

Le prince qui se trouve au milieu d’eux mettra son baluchon, en pleine nuit, sur son épaule et quittera la ville par un trou dans le mur que l’on aura percé pour le faire sortir. Il se cachera le visage pour qu’il ne voie pas le pays.

The Ru version RUSV Translation is:

И начальствующий, который среди них, впотьмах поднимет [ношу] на плечо и выйдет. Стену проломают, чтобы отправить [его] через нее; он закроет лице свое, так что не увидит глазами земли сей.


verse