לֹ֤א עֲלִיתֶם֨ בַּפְּרָצֹ֔ות וַתִּגְדְּר֥וּ גָדֵ֖ר עַל־בֵּ֣ית יִשְׂרָאֵ֑ל לַֽעֲמֹ֥ד בַּמִּלְחָמָ֖ה בְּיֹ֥ום יְהֹוָֽה׃

ספר:יחזקאל פרק:13 פסוק:5

The Transliteration is:

lōʾ ʿălîtem bappǝrāṣôt wattigdǝrû gādēr ʿal-bêt yiśrāʾēl laʿămōd bammilḥāmâ bǝyôm yhwh

The En version NET Translation is:

You have not gone up in the breaks in the wall, nor repaired a wall for the house of Israel that it would stand strong in the battle on the day of the LORD.

The Fr version BDS Translation is:

Vous, prophètes, vous n’êtes pas montés sur les brèches pour les colmater et entourer la communauté d’Israël d’un rempart pour qu’elle puisse résister dans la bataille au jour de l’Eternel.

The Ru version RUSV Translation is:

В проломы вы не входите и не ограждаете стеною дома Израилева, чтобы твердо стоять в сражении в день Господа.


verse