לָכֵ֗ן כֹּ֤ה אָמַר֨ אֲדֹנָ֣י יֱהֹוִ֔ה וּבִקַּעְתִּ֥י רֽוּחַ־סְעָרֹ֖ות בַּֽחֲמָתִ֑י וְגֶ֤שֶׁם שֹׁטֵף֨ בְּאַפִּ֣י יִֽהְיֶ֔ה וְאַבְנֵ֥י אֶלְגָּבִ֖ישׁ בְּחֵמָ֥ה לְכָלָֽה׃

ספר:יחזקאל פרק:13 פסוק:13

The Transliteration is:

lākēn kōh ʾāmar ʾădōnāy yhwh ûbiqqaʿtî rûḥa-sǝʿārôt baḥămātî wǝgešem šōṭēp bǝʾappî yihǝyê wǝʾabnê ʾelgābîš bǝḥēmâ lǝkālâ

The En version NET Translation is:

“‘Therefore this is what the Sovereign LORD says: In my rage I will make a violent wind break out. In my anger there will be a deluge of rain and hailstones in destructive fury.

The Fr version BDS Translation is:

C’est pourquoi le Seigneur, l’Eternel, parle ainsi : Dans mon indignation, je ferai déchaîner le vent de l’ouragan, une pluie torrentielle éclatera par ma colère. J’enverrai contre vous, dans mon irritation, des grêlons destructeurs.

The Ru version RUSV Translation is:

Посему так говорит Господь Бог: Я пущу бурный ветер во гневе Моем, и пойдет проливной дождь в ярости Моей, и камни града в негодовании Моем, для истребления.


verse