וַתְּחַלֶּ֨לְנָה אֹתִ֜י אֶל־עַמִּ֗י בְּשַֽׁעֲלֵ֣י שְׂעֹורִים֮ וּבִפְתֹ֣ותֵי לֶחֶם֒ לְהָמִ֤ית נְפָשֹׁות֙ אֲשֶׁ֣ר לֹֽא־תְמוּתֶ֔נָה וּלְחַיֹּ֥ות נְפָשֹׁ֖ות אֲשֶׁ֣ר לֹא־תִֽחְיֶ֑ינָה בְּכַ֨זֶּבְכֶ֔ם לְעַמִּ֖י שֹֽׁמְעֵ֥י כָזָֽב׃ ס

ספר:יחזקאל פרק:13 פסוק:19

The Transliteration is:

wattǝḥallelnâ ʾōtî ʾel-ʿammî bǝšaʿălê śǝʿôrîm ûbiptôtê leḥem lǝhāmît nǝpāšôt ʾăšer lōʾ-tǝmûtenâ ûlǝḥayyôt nǝpāšôt ʾăšer lōʾ-tiḥǝyênâ bǝkazzebkem lǝʿammî šōmǝʿê kāzāb s

The En version NET Translation is:

You have profaned me among my people for handfuls of barley and scraps of bread. You have put to death people who should not die and kept alive those who should not live by your lies to my people, who listen to lies!

The Fr version BDS Translation is:

Vous m’avez profané devant mon peuple pour quelques poignées d’orge et des morceaux de pain, en donnant la mort à des gens qui n’ont pas à mourir, et en laissant vivre d’autres qui ne devraient pas vivre, en mentant à mon peuple qui croit à ces mensonges.

The Ru version RUSV Translation is:

И бесславите Меня пред народом Моим за горсти ячменя и за куски хлеба, умерщвляя души, которые не должны умереть, и оставляя жизнь душам, которые не должны жить, обманывая народ, который слушает ложь.


verse