בֶּן־אָדָ֗ם הָֽאֲנָשִׁ֤ים הָאֵ֨לֶּה֨ הֶֽעֱל֤וּ גִלּֽוּלֵיהֶם֙ עַל־לִבָּ֔ם וּמִכְשֹׁ֣ול עֲֺונָ֔ם נָֽתְנ֖וּ נֹ֣כַח פְּנֵיהֶ֑ם הַֽאִדָּר֥שׁ אִדָּרֵ֖שׁ לָהֶֽם׃ ס

ספר:יחזקאל פרק:14 פסוק:3

The Transliteration is:

ben-ʾādām hāʾănāšîm hāʾēllê heʿĕlû gillûlêhem ʿal-libbām ûmikšôl ʿăōwnām nātǝnû nōkaḥ pǝnêhem haʾiddārš ʾiddārēš lāhem s

The En version NET Translation is:

“Son of man, these men have erected their idols in their hearts and placed the obstacle leading to their iniquity right before their faces. Should I really allow them to seek me?

The Fr version BDS Translation is:

Fils d’homme, ces gens-là portent leurs idoles dans leur cœur, et leurs yeux se tournent sans cesse vers ce qui les fait tomber dans le péché. Alors, vais-je me laisser consulter par eux ?

The Ru version RUSV Translation is:

сын человеческий! Сии люди допустили идолов своих в сердце свое и поставили соблазн нечестия своего перед лицем своим: могу ли Я отвечать им?


verse