לָכֵ֣ן דַּבֵּר־אֹ֠ותָם וְאָֽמַרְתָּ֨ אֲלֵיהֶ֜ם כֹּֽה־אָמַ֣ר ׀ אֲדֹנָ֣י יֱהֹוִ֗ה אִ֣ישׁ אִ֣ישׁ מִבֵּ֣ית יִשְׂרָאֵ֡ל אֲשֶׁר֩ יַֽעֲלֶ֨ה אֶת־גִּלּוּלָ֜יו אֶל־לִבֹּ֗ו וּמִכְשֹׁ֤ול עֲֺונֹו֙ יָשִׂים֙ נֹ֣כַח פָּנָ֔יו וּבָ֖א אֶל־הַנָּבִ֑יא אֲנִ֣י יְהֹוָ֗ה נַֽעֲנֵ֧יתִי לֹ֦ו בָ֖ה בָ֖א בְּרֹ֥ב גִּלּוּלָֽיו׃

ספר:יחזקאל פרק:14 פסוק:4

The Transliteration is:

lākēn dabbēr-ʾôtām wǝʾāmartā ʾălêhem kōh-ʾāmar ʾădōnāy yhwh ʾîš ʾîš mibbêt yiśrāʾēl ʾăšer yaʿălê ʾet-gillûlāyw ʾel-libbô ûmikšôl ʿăōwnô yāśîm nōkaḥ pānāyw ûbāʾ ʾel-hannābîʾ ʾănî yhwh naʿănêtî lô bāʾ bǝrōb gillûlāyw

The En version NET Translation is:

Therefore speak to them and say to them, ‘This is what the Sovereign LORD says: When anyone from the house of Israel erects his idols in his heart and sets the obstacle leading to his iniquity before his face, and then consults a prophet, I the LORD am determined to answer him personally according to the enormity of his idolatry.

The Fr version BDS Translation is:

C’est pourquoi, parle-leur et dis-leur : « Voici ce que déclare le Seigneur, l’Eternel : Tout homme de la communauté d’Israël qui porte ses idoles dans son cœur et tourne ses regards vers ce qui le fait tomber dans le péché, et qui consulter le prophète, c’est moi, l’Eternel, qui lui répondrai, et je lui donnerai la réponse que mérite la multitude de ses idoles.

The Ru version RUSV Translation is:

Посему говори с ними и скажи им: так говорит Господь Бог: если кто из дома Израилева допустит идолов своих в сердце свое и поставит соблазн нечестия своего перед лицем своим, и придет к пророку, --то Я, Господь, могу ли, при множестве идолов его, дать ему ответ?


verse