וְהַנָּבִ֤יא כִֽי־יְפֻתֶּה֙ וְדִבֶּ֣ר דָּבָ֔ר אֲנִ֤י יְהֹוָה֨ פִּתֵּ֔יתִי אֵ֖ת הַנָּבִ֣יא הַה֑וּא וְנָטִ֤יתִי אֶת־יָדִי֨ עָלָ֔יו וְהִ֨שְׁמַדְתִּ֔יו מִתֹּ֖וךְ עַמִּ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃

ספר:יחזקאל פרק:14 פסוק:9

The Transliteration is:

wǝhannābîʾ kî-yǝpūttê wǝdibber dābār ʾănî yhwh pittêtî ʾēt hannābîʾ hahûʾ wǝnāṭîtî ʾet-yādî ʿālāyw wǝhišmadtîw mittôk ʿammî yiśrāʾēl

The En version NET Translation is:

“‘As for the prophet, if he is made a fool by being deceived into speaking a prophetic word—I, the LORD, have made a fool of that prophet, and I will stretch out my hand against him and destroy him from among my people Israel.

The Fr version BDS Translation is:

Quant au prophète, s’il se laisse séduire et émet lui-même quelque déclaration, c’est que moi, l’Eternel, j’aurai séduit ce prophète. J’étendrai la main contre lui et je l’exterminerai du milieu de mon peuple Israël.

The Ru version RUSV Translation is:

А если пророк допустит обольстить себя и скажет слово так, как бы Я, Господь, научил этого пророка, то Я простру на него руку Мою и истреблю его из народа Моего, Израиля.


verse