לֽוּ־חַיָּ֥ה רָעָ֛ה אַֽעֲבִ֥יר בָּאָ֖רֶץ וְשִׁכְּלַ֑תָּה וְהָֽיְתָ֤ה שְׁמָמָה֙ מִבְּלִ֣י עֹובֵ֔ר מִפְּנֵ֖י הַֽחַיָּֽה׃

ספר:יחזקאל פרק:14 פסוק:15

The Transliteration is:

lûḥayyâ rāʿâ ʾaʿăbîr bāʾāreṣ wǝšikkǝlattâ wǝhāyǝtâ šǝmāmâ mibbǝlî ʿôbēr mippǝnê haḥayyâ

The En version NET Translation is:

“Suppose I were to send wild animals through the land and kill its children, leaving it desolate, without travelers due to the wild animals.

The Fr version BDS Translation is:

Si je lâche des bêtes féroces à travers le pays pour dévorer ses habitants et le réduire à l’état de désert où personne ne passe plus par crainte de ces bêtes,

The Ru version RUSV Translation is:

Или, если бы Я послал на эту землю лютых зверей, которые осиротили бы ее, и она по причине зверей сделалась пустою и непроходимою:


verse