אֹ֛ו חֶ֥רֶב אָבִ֖יא עַל־הָאָ֣רֶץ הַהִ֑יא וְאָֽמַרְתִּ֗י חֶ֚רֶב תַּֽעֲבֹ֣ר בָּאָ֔רֶץ וְהִכְרַתִּ֥י מִמֶּ֖נָּה אָדָ֥ם וּבְהֵמָֽה׃

ספר:יחזקאל פרק:14 פסוק:17

The Transliteration is:

ʾô ḥereb ʾābîʾ ʿal-hāʾāreṣ hahîʾ wǝʾāmartî ḥereb taʿăbōr bāʾāreṣ wǝhikrattî mimmennâ ʾādām ûbǝhēmâ

The En version NET Translation is:

“Or suppose I were to bring a sword against that land and say, ‘Let a sword pass through the land,’ and I were to kill both people and animals.

The Fr version BDS Translation is:

Ou si j’envoie l’épée contre ce pays-là, en ordonnant qu’on lui fasse la guerre pour y exterminer les hommes et les bêtes,

The Ru version RUSV Translation is:

Или, если бы Я навел на ту землю меч и сказал: 'меч, пройди по земле!', и стал истреблять на ней людей и скот,


verse