רְבָבָ֗ה כְּצֶ֤מַח הַשָּׂדֶה֨ נְתַתִּ֔יךְ וַתִּרְבִּי֨ וַֽתִּגְדְּלִ֔י וַתָּבֹ֖אִי בַּֽעֲדִ֣י עֲדָיִ֑ים שָׁדַ֤יִם נָכֹ֨נוּ֨ וּשְׂעָרֵ֣ךְ צִמֵּ֔חַ וְאַ֖תְּ עֵרֹ֥ם וְעֶרְיָֽה׃

ספר:יחזקאל פרק:16 פסוק:7

The Transliteration is:

rǝbābâ kǝṣemaḥ haśśādê nǝtattîk wattirbî wattigdǝlî wattābōʾî baʿădî ʿădāyîm šādayim nākōnû ûśǝʿārēk ṣimmēaḥ wǝʾatt ʿērōm wǝʿeryâ

The En version NET Translation is:

I made you plentiful like sprouts in a field; you grew tall and came of age so that you could wear jewelry. Your breasts had formed and your hair had grown, but you were still naked and bare.

The Fr version BDS Translation is:

Je t’ai fait croître comme l’herbe des champs ; tu as grandi et tu t’es développée, tu es devenue très très belle : ta poitrine s’est formée, tes poils ont poussé, mais tu étais toujours complètement nue.

The Ru version RUSV Translation is:

Умножил тебя как полевые растения; ты выросла и стала большая, и достигла превосходной красоты: поднялись груди, и волоса у тебя выросли; но ты была нага и непокрыта.


verse