update was 350 days ago
publish_html called:(key,hebcit,dv,highlight,url_output,pdv)Array
(
[0] => 208430
[1] => ספר:יחזקאל פרק:16 פסוק:12
[2] => וָֽאֶתֵּ֥ן נֶ֨זֶם֙ עַל־אַפֵּ֔ךְ וַֽעֲגִילִ֖ים עַל־אָזְנָ֑יִךְ וַעֲטֶ֥רֶת תִּפְאֶ֖רֶת בְּרֹאשֵֽׁךְ׃
[3] =>
[4] =>
[5] => וָֽאֶתֵּ֥ן נֶ֨זֶם֙ עַל־אַפֵּ֔ךְ וַֽעֲגִילִ֖ים עַל־אָזְנָ֑יִךְ וַעֲטֶ֥רֶת תִּפְאֶ֖רֶת בְּרֹאשֵֽׁךְ׃
)
Array
(
[0] => וָֽאֶתֵּ֥ן נֶ֨זֶם֙ עַל־אַפֵּ֔ךְ וַֽעֲגִילִ֖ים עַל־אָזְנָ֑יִךְ וַעֲטֶ֥רֶת תִּפְאֶ֖רֶת בְּרֹאשֵֽׁךְ׃
[1] => ספר:יחזקאל פרק:16 פסוק:12
)
וָֽאֶתֵּ֥ן נֶ֨זֶם֙ עַל־אַפֵּ֔ךְ וַֽעֲגִילִ֖ים עַל־אָזְנָ֑יִךְ וַעֲטֶ֥רֶת תִּפְאֶ֖רֶת בְּרֹאשֵֽׁךְ׃
push_buttons_display:208430
ספר:יחזקאל פרק:16 פסוק:12
The Transliteration is:
wāʾettēn nezem ʿal-ʾappēk waʿăgîlîm ʿal-ʾoznāyik waʿăṭeret tipʾeret bǝrōʾšēk
The En version NET Translation is:
I put a ring in your nose, earrings on your ears, and a beautiful crown on your head.
The Fr version BDS Translation is:
J’ai mis un anneau à ton nez et des boucles à tes oreilles, j’ai posé sur ta tête un magnifique diadème.
The Ru version RUSV Translation is:
И дал тебе кольцо на твой нос и серьги к ушам твоим и на голову твою прекрасный венец.
verse