וְהִנֵּ֨ה נָטִ֤יתִי יָדִי֨ עָלַ֔יִךְ וָֽאֶגְרַ֖ע חֻקֵּ֑ךְ וָֽאֶתְּנֵ֞ךְ בְּנֶ֤פֶשׁ שֽׂנְאֹתַ֨יִךְ֙ בְּנֹ֣ות פְּלִשְׁתִּ֔ים הַנִּכְלָמֹ֖ות מִדַּרְכֵּ֥ךְ זִמָּֽה׃

ספר:יחזקאל פרק:16 פסוק:27

The Transliteration is:

wǝhinnê nāṭîtî yādî ʿālayik wāʾegraʿ ḥūqqēk wāʾettǝnēk bǝnepeš śnǝʾōtayik bǝnôt pǝlištîm hanniklāmôt middarkēk zimmâ

The En version NET Translation is:

So see here, I have stretched out my hand against you and cut off your rations. I have delivered you into the power of those who hate you, the daughters of the Philistines, who were ashamed of your obscene conduct.

The Fr version BDS Translation is:

Alors je suis intervenu contre toi, je t’ai coupé les vivres et je t’ai livrée au bon plaisir de tes ennemies, les villes philistines, elles-mêmes indignées par ta conduite infâme.

The Ru version RUSV Translation is:

И вот, Я простер на тебя руку Мою, и уменьшил назначенное тебе, и отдал тебя на произвол ненавидящим тебя дочерям Филистимским, которые устыдились срамного поведения твоего.


verse