וְהִנֵּ֥ה שְׁתוּלָ֖ה הֲתִצְלָ֑ח הֲלֹוא֩ כְּגַ֨עַת בָּ֜הּ ר֤וּחַ הַקָּדִים֨ תִּיבַ֣שׁ יָב֔שׁ עַל־עֲרֻגֹ֥ת צִמְחָ֖הּ תִּיבָֽשׁ׃ ס

ספר:יחזקאל פרק:17 פסוק:10

The Transliteration is:

wǝhinnê šǝtûlâ hătiṣlāḥ hălôʾ kǝgaʿat bāh rûaḥ haqqādîm tîbaš yābš ʿal-ʿărūgōt ṣimḥāh tîbāš s

The En version NET Translation is:

Consider! It is planted, but will it prosper? Will it not wither completely when the east wind blows on it? Will it not wither in the soil where it sprouted?’”

The Fr version BDS Translation is:

Voici : elle était bien plantée, mais pourra-t-elle prospérer ? Dès que le vent d’orient se mettra à souffler sur elle, ne se desséchera-t-elle pas pleinement ? Oui, sur le terrain même où elle avait poussé, elle desséchera.” »

The Ru version RUSV Translation is:

И вот, хотя она посажена, но будет ли успех? Не иссохнет ли она, как скоро коснется ее восточный ветер? иссохнет на грядах, где выросла.


verse