וְלֹא֩ בְחַ֨יִל גָּדֹ֜ול וּבְקָהָ֣ל רָ֗ב יַֽעֲשֶׂ֨ה אֹותֹ֤ו פַרְעֹה֨ בַּמִּלְחָמָ֔ה בִּשְׁפֹּ֥ךְ סֹֽלְלָ֖ה וּבִבְנֹ֣ות דָּיֵ֑ק לְהַכְרִ֖ית נְפָשֹׁ֥ות רַבֹּֽות׃

ספר:יחזקאל פרק:17 פסוק:17

The Transliteration is:

wǝlōʾ bǝḥayil gādôl ûbǝqāhāl rāb yaʿăśê ʾôtô parʿōh bammilḥāmâ bišpōk sōlǝlâ ûbibnôt dāyēq lǝhakrît nǝpāšôt rabbôt

The En version NET Translation is:

Pharaoh with his great army and mighty horde will not help him in battle, when siege ramps are erected and siege walls are built to kill many people.

The Fr version BDS Translation is:

Malgré sa forte armée et la multitude de ses troupes, le pharaon ne pourra rien pour lui au moment du combat, quand les Babyloniens élèveront des terrasses de siège et construiront des terrassements pour faire périr beaucoup de gens.

The Ru version RUSV Translation is:

С великою силою и с многочисленным народом фараон ничего не сделает для него в этой войне, когда будет насыпан вал и построены будут осадные башни на погибель многих душ.


verse