אֶל־הֶֽהָרִים֙ לֹ֣א אָכָ֔ל וְעֵינָיו֙ לֹ֣א נָשָׂ֔א אֶל־גִּלּוּלֵ֖י בֵּ֣ית יִשְׂרָאֵ֑ל וְאֶת־אֵ֤שֶׁת רֵעֵ֙הוּ לֹ֣א טִמֵּ֔א וְאֶל־אִשָּׁ֥ה נִדָּ֖ה לֹ֥א יִקְרָֽב׃

ספר:יחזקאל פרק:18 פסוק:6

The Transliteration is:

ʾel-hehārîm lōʾ ʾākāl wǝʿênāyw lōʾ nāśāʾ ʾel-gillûlê bêt yiśrāʾēl wǝʾet-ʾēšet rēʿēhû lōʾ ṭimmēʾ wǝʾel-ʾiššâ niddâ lōʾ yiqrāb

The En version NET Translation is:

does not eat pagan sacrifices on the mountains or pray to the idols of the house of Israel, does not defile his neighbor’s wife, does not approach a woman for marital relations during her period,

The Fr version BDS Translation is:

Il ne participe pas aux repas de sacrifice sur les montagnes et ne tourne pas les regards vers les idoles de la communauté d’Israël, il ne déshonore pas la femme d’autrui et n’a pas de relations avec une femme quand elle est indisposée.

The Ru version RUSV Translation is:

на горах жертвенного не ест и к идолам дома Израилева не обращает глаз своих, жены ближнего своего не оскверняет и к своей жене во время очищения нечистот ее не приближается,


verse