בַּנֶּ֧שֶׁךְ נָתַ֛ן וְתַרְבִּ֥ית לָקַ֖ח וָחָ֑י לֹ֣א יִֽחְיֶ֗ה אֵ֣ת כָּל־הַתֹּֽעֵבֹ֤ות הָאֵ֨לֶּה֙ עָשָׂ֔ה מֹ֣ות יוּמָ֔ת דָּמָ֖יו בֹּ֥ו יִֽהְיֶֽה׃

ספר:יחזקאל פרק:18 פסוק:13

The Transliteration is:

bannešek nātan wǝtarbît lāqaḥ wāḥāy lōʾ yiḥǝyê ʾēt kol-hattōʿēbôt hāʾēllê ʿāśâ môt yûmāt dāmāyw bô yihǝyê

The En version NET Translation is:

engages in usury, and charges interest. Will he live? He will not! Because he has done all these abominable deeds he will certainly die. He will bear the responsibility for his own death.

The Fr version BDS Translation is:

Ou encore, il prête à un taux usuraire et retient des intérêts. Ce fils-là vivrait-il ? Non, vous dis-je, il ne vivra pas. Puisqu’il a commis toutes ces choses abominables, il mourra et il sera seul responsable de sa mort.

The Ru version RUSV Translation is:

в рост дает, и берет лихву; то будет ли он жив? [Нет], он не будет жив. Кто делает все такие мерзости, тот непременно умрет, кровь его будет на нем.


verse