וַֽאֲמַרְתֶּ֕ם מַדֻּ֛עַ לֹא־נָשָׂ֥א הַבֵּ֖ן בַּֽעֲֺו֣ן הָאָ֑ב וְהַבֵּ֞ן מִשְׁפָּ֧ט וּצְדָקָ֣ה עָשָׂ֗ה אֵ֣ת כָּל־חֻקֹּותַ֥י שָׁמַ֛ר וַיַּֽעֲשֶׂ֥ה אֹתָ֖ם חָיֹ֥ה יִֽחְיֶֽה׃

ספר:יחזקאל פרק:18 פסוק:19

The Transliteration is:

waʾămartem maddūaʿ lōʾ-nāśāʾ habbēn baʿăōwn hāʾāb wǝhabbēn mišpāṭ ûṣǝdāqâ ʿāśâ ʾēt kol-ḥūqqôtay šāmar wayyaʿăśê ʾōtām ḥāyōh yiḥǝyê

The En version NET Translation is:

“Yet you say, ‘Why should the son not suffer for his father’s iniquity?’ When the son does what is just and right, and observes all my statutes and carries them out, he will surely live.

The Fr version BDS Translation is:

Vous demandez : Pourquoi le fils ne paie-t-il pas pour les fautes de son père ? Eh bien : Parce que le fils a agi avec droiture et selon la justice, parce qu’il a obéi à tous mes commandements et les a appliqués, il vivra.

The Ru version RUSV Translation is:

Вы говорите: 'почему же сын не несет вины отца своего?' Потому что сын поступает законно и праведно, все уставы Мои соблюдает и исполняет их; он будет жив.


verse