וַיִּתְּנֻ֤הוּ בַסּוּגַר֨ בַּֽחַחִ֔ים וַיְבִאֻ֖הוּ אֶל־מֶ֣לֶךְ בָּבֶ֑ל יְבִאֻ֨הוּ֨ בַּמְּצֹדֹ֔ות לְמַ֗עַן לֹֽא־יִשָּׁמַ֥ע קֹולֹ֛ו עֹ֖וד אֶל־הָרֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃ ס

ספר:יחזקאל פרק:19 פסוק:9

The Transliteration is:

wayyittǝnūhû bassûgar baḥaḥîm wayǝbiʾūhû ʾel-melek bābel yǝbiʾūhû bammǝṣōdôt lǝmaʿan lōʾ-yiššāmaʿ qôlô ʿôd ʾel-hārê yiśrāʾēl s

The En version NET Translation is:

They put him in a collar with hooks; they brought him to the king of Babylon; they brought him to prison so that his voice would not be heard any longer on the mountains of Israel.

The Fr version BDS Translation is:

Puis on le mit en cage, |des crochets aux narines, et on le conduisit |au roi de Babylone, et on l’emprisonna |dans une forteresse pour qu’on n’entende plus |tous ses rugissements sur les monts d’Israël.

The Ru version RUSV Translation is:

И посадили его в клетку на цепи и отвели его к царю Вавилонскому; отвели его в крепость, чтобы не слышен уже был голос его на горах Израилевых.


verse