וַיִּֽהְיוּ־לָ֞הּ מַטֹּ֣ות עֹ֗ז אֶל־שִׁבְטֵי֨ מֽשְׁלִ֔ים וַתִּגְבַּ֥הּ קֹֽומָתֹ֖ו עַל־בֵּ֣ין עֲבֹתִ֑ים וַיֵּרָ֣א בְגָבְהֹ֔ו בְּרֹ֖ב דָּֽלִיֹּתָֽיו׃

ספר:יחזקאל פרק:19 פסוק:11

The Transliteration is:

wayyihǝyûlāh maṭṭôt ʿōz ʾel-šibṭê mšǝlîm wattigbah qômātô ʿal-bên ʿăbōtîm wayyērāʾ bǝgobhô bǝrōb dāliyyōtāyw

The En version NET Translation is:

Its boughs were strong, fit for rulers’ scepters; it reached up into the clouds. It stood out because of its height and its many branches.

The Fr version BDS Translation is:

Il lui poussa des branches |qui étaient vigoureuses et devinrent des sceptres |de souverains. Sa taille s’éleva |entre l’épais feuillage, elle frappait la vue |par sa grandeur et ses nombreux sarments.

The Ru version RUSV Translation is:

И были у нее ветви крепкие для скипетров властителей, и высоко поднялся ствол ее между густыми ветвями; и выдавалась она высотою своею со множеством ветвей своих.


verse