וְגַם־אֲנִ֗י נָשָׂ֧אתִי יָדִ֛י לָהֶ֖ם בַּמִּדְבָּ֑ר לְבִלְתִּי֩ הָבִ֨יא אֹתָ֜ם אֶל־הָאָ֣רֶץ אֲשֶׁר־נָתַ֗תִּי זָבַ֤ת חָלָב֙ וּדְבַ֔שׁ צְבִ֥י הִ֖יא לְכָל־הָֽאֲרָצֹֽות׃

ספר:יחזקאל פרק:20 פסוק:15

The Transliteration is:

wǝgam-ʾănî nāśāʾtî yādî lāhem bammidbār lǝbiltî hābîʾ ʾōtām ʾel-hāʾāreṣ ʾăšer-nātattî zābat ḥālāb ûdǝbaš ṣǝbî hîʾ lǝkol-hāʾărāṣôt

The En version NET Translation is:

I also swore to them in the wilderness that I would not bring them to the land I had given them—a land flowing with milk and honey, the most beautiful of all lands.

The Fr version BDS Translation is:

Je leur ai pourtant juré dans le désert de ne pas les faire entrer dans le pays que je leur avais destiné, ce pays ruisselant de lait et de miel, le plus beau de tous les pays.

The Ru version RUSV Translation is:

Даже Я, подняв руку Мою против них в пустыне, [поклялся], что не введу их в землю, которую Я назначил, --текущую молоком и медом, красу всех земель, --


verse