update was 328 days ago
publish_html called:(key,hebcit,dv,highlight,url_output,pdv)Array
(
[0] => 209810
[1] => ספר:יחזקאל פרק:20 פסוק:17
[2] => וַתָּ֧חָס עֵינִ֛י עֲלֵיהֶ֖ם מִשַּֽׁחֲתָ֑ם וְלֹֽא־עָשִׂ֧יתִי אֹותָ֛ם כָּלָ֖ה בַּמִּדְבָּֽר׃
[3] =>
[4] =>
[5] => וַתָּ֧חָס עֵינִ֛י עֲלֵיהֶ֖ם מִשַּֽׁחֲתָ֑ם וְלֹֽא־עָשִׂ֧יתִי אֹותָ֛ם כָּלָ֖ה בַּמִּדְבָּֽר׃
)
Array
(
[0] => וַתָּ֧חָס עֵינִ֛י עֲלֵיהֶ֖ם מִשַּֽׁחֲתָ֑ם וְלֹֽא־עָשִׂ֧יתִי אֹותָ֛ם כָּלָ֖ה בַּמִּדְבָּֽר׃
[1] => ספר:יחזקאל פרק:20 פסוק:17
)
וַתָּ֧חָס עֵינִ֛י עֲלֵיהֶ֖ם מִשַּֽׁחֲתָ֑ם וְלֹֽא־עָשִׂ֧יתִי אֹותָ֛ם כָּלָ֖ה בַּמִּדְבָּֽר׃
push_buttons_display:209810
ספר:יחזקאל פרק:20 פסוק:17
The Transliteration is:
wattāḥās ʿênî ʿălêhem miššaḥătām wǝlōʾ-ʿāśîtî ʾôtām kālâ bammidbār
The En version NET Translation is:
Yet I had pity on them and did not destroy them, so I did not make an end of them in the wilderness.
The Fr version BDS Translation is:
Mais, en les voyant, j’ai eu trop pitié d’eux pour les détruire, aussi je ne les ai pas exterminés dans le désert.
The Ru version RUSV Translation is:
Но око Мое пожалело погубить их; и Я не истребил их в пустыне.
verse