update was 625 days ago
publish_html called:(key,hebcit,dv,highlight,url_output,pdv)Array
(
[0] => 210190
[1] => ספר:יחזקאל פרק:21 פסוק:11
[2] => וְאַתָּ֥ה בֶן־אָדָ֖ם הֵֽאָנַ֑ח בְּשִׁבְרֹ֤ון מָתְנַ֙יִם֙ וּבִמְרִיר֔וּת תֵּֽאָנַ֖ח לְעֵֽינֵיהֶֽם׃
[3] =>
[4] =>
[5] => וְאַתָּ֥ה בֶן־אָדָ֖ם בְּשִׁבְרֹ֤ון מָתְנַ֙יִם֙ וּבִמְרִיר֔וּת תֵּֽאָנַ֖ח לְעֵֽינֵיהֶֽם׃
)
Array
(
[0] => וְאַתָּ֥ה בֶן־אָדָ֖ם הֵֽאָנַ֑ח בְּשִׁבְרֹ֤ון מָתְנַ֙יִם֙ וּבִמְרִיר֔וּת תֵּֽאָנַ֖ח לְעֵֽינֵיהֶֽם׃
[1] => ספר:יחזקאל פרק:21 פסוק:11
)
וְאַתָּ֥ה בֶן־אָדָ֖ם הֵֽאָנַ֑ח בְּשִׁבְרֹ֤ון מָתְנַ֙יִם֙ וּבִמְרִיר֔וּת תֵּֽאָנַ֖ח לְעֵֽינֵיהֶֽם׃
push_buttons_display:210190
ספר:יחזקאל פרק:21 פסוק:11
The Transliteration is:
wǝʾattâ ben-ʾādām hēʾānaḥ bǝšibrôn motnayim ûbimrîrût tēʾānaḥ lǝʿênêhem
The En version NET Translation is:
“And you, son of man, groan with an aching heart and bitterness; groan before their eyes.
The Fr version BDS Translation is:
Alors l’Eternel m’adressa la parole en ces termes :
The Ru version RUSV Translation is:
Ты же, сын человеческий, стенай, сокрушая бедра твои, и в горести стенай перед глазами их.
verse