לְמַ֨עַן טְבֹ֤חַ טֶ֨בַח֙ הוּחַ֔דָּה לְמַ֛עַן הֱיֵה־לָ֥הּ בָּ֖רָק מֹרָ֑טָּה אֹ֣ו נָשִׂ֔ישׂ שֵׁ֥בֶט בְּנִ֖י מֹאֶ֥סֶת כָּל־עֵֽץ׃

ספר:יחזקאל פרק:21 פסוק:15

The Transliteration is:

lǝmaʿan ṭǝbōaḥ ṭebaḥ hûḥaddâ lǝmaʿan hĕyê-lāh bārāq mōrāṭṭâ ʾô nāśîś šēbeṭ bǝnî mōʾeset kol-ʿēṣ

The En version NET Translation is:

It is sharpened for slaughter, it is polished to flash like lightning! “‘Should we rejoice in the scepter of my son? No! The sword despises every tree!

The Fr version BDS Translation is:

Alors tout le monde saura que c’est moi, l’Eternel, qui ai dégainé mon épée de son fourreau, et elle n’y rentrera plus. »

The Ru version RUSV Translation is:

наострен для того, чтобы больше заколать; вычищен, чтобы сверкал, как молния. Радоваться ли нам, что жезл сына Моего презирает всякое дерево?


verse