וְאָֽמַרְתָּ֗ כֹּ֤ה אָמַר֨ אֲדֹנָ֣י יֱהֹוִ֔ה עִ֣יר שֹׁפֶ֥כֶת דָּ֛ם בְּתֹוכָ֖הּ לָבֹ֣וא עִתָּ֑הּ וְעָֽשְׂתָ֧ה גִלּוּלִ֛ים עָלֶ֖יהָ לְטָמְאָֽה׃

ספר:יחזקאל פרק:22 פסוק:3

The Transliteration is:

wǝʾāmartā kōh ʾāmar ʾădōnāy yhwh ʿîr šōpeket dām bǝtôkāh lābôʾ ʿittāh wǝʿāśǝtâ gillûlîm ʿālêhā lǝṭāmǝʾâ

The En version NET Translation is:

Then say, ‘This is what the Sovereign LORD says: O city, who spills blood within herself (which brings on her doom), and who makes herself idols (which results in impurity),

The Fr version BDS Translation is:

Dis-leur : « Voici ce que déclare le Seigneur, l’Eternel : Voilà une ville qui répand le sang au milieu d’elle pour faire venir le jour du jugement, et qui fabrique des idoles pour se rendre impure.

The Ru version RUSV Translation is:

И скажи: так говорит Господь Бог: о, город, проливающий кровь среди себя, чтобы наступило время твое, и делающий у себя идолов, чтобы осквернять себя!


verse