הֲיַֽעֲמֹ֤ד לִבֵּךְ֙ אִם־תֶּֽחֱזַ֣קְנָה יָדַ֔יִךְ לַיָּמִ֕ים אֲשֶׁ֥ר אֲנִ֖י עֹשֶׂ֣ה אֹותָ֑ךְ אֲנִ֥י יְהֹוָ֖ה דִּבַּ֥רְתִּי וְעָשִֽׂיתִי׃

ספר:יחזקאל פרק:22 פסוק:14

The Transliteration is:

hăyaʿămōd libbēk ʾim-teḥĕzaqnâ yādayik layyāmîm ʾăšer ʾănî ʿōśê ʾôtāk ʾănî yhwh dibbartî wǝʿāśîtî

The En version NET Translation is:

Can your heart endure, or can your hands be strong when I deal with you? I, the LORD, have spoken, and I will do it!

The Fr version BDS Translation is:

Ton courage tiendra-t-il bon, tes mains seront-elles fermes au jour où j’interviendrai contre toi ? Moi, l’Eternel, j’ai parlé et j’agirai.

The Ru version RUSV Translation is:

Устоит ли сердце твое, будут ли тверды руки твои в те дни, в которые буду действовать против тебя? Я, Господь, сказал и сделаю.


verse