בֶּן־אָדָ֕ם הָֽיוּ־לִ֥י בֵֽית־יִשְׂרָאֵ֖ל לְסִ֑וג לְסִ֑יג כֻּלָּ֡ם נְ֠חשֶׁת וּבְדִ֨יל וּבַרְזֶ֤ל וְעֹופֶ֨רֶת֨ בְּתֹ֣וךְ כּ֔וּר סִיגִ֥ים כֶּ֖סֶף הָיֽוּ׃ ס

ספר:יחזקאל פרק:22 פסוק:18

The Transliteration is:

ben-ʾādām hāyûlî bêt-yiśrāʾēl lǝsiwg lǝsîg kūllām nǝḥšet ûbǝdîl ûbarzel wǝʿôperet bǝtôk kûr sîgîm kesep hāyû s

The En version NET Translation is:

“Son of man, the house of Israel has become slag to me. All of them are like bronze, tin, iron, and lead in the furnace; they are the worthless slag of silver.

The Fr version BDS Translation is:

Fils d’homme, les gens du peuple d’Israël sont devenus pour moi comme des scories ; tous, ils ne sont que le rebut du cuivre, de l’étain, du fer et du plomb jeté dans un creuset. Oui, ils sont devenus des scories d’argent.

The Ru version RUSV Translation is:

сын человеческий! дом Израилев сделался у Меня изгарью; все они--олово, медь и железо и свинец в горниле, сделались, как изгарь серебра.


verse