עַ֤ם הָאָ֨רֶץ֨ עָ֣שְׁקוּ עֹ֔שֶׁק וְגָֽזְל֖וּ גָּזֵ֑ל וְעָנִ֤י וְאֶבְיֹון֙ הֹונ֔וּ וְאֶת־הַגֵּ֥ר עָֽשְׁק֖וּ בְּלֹ֥א מִשְׁפָּֽט׃

ספר:יחזקאל פרק:22 פסוק:29

The Transliteration is:

ʿam hāʾāreṣ ʿāšǝqû ʿōšeq wǝgāzǝlû gāzēl wǝʿānî wǝʾebyôn hônû wǝʾet-haggēr ʿāšǝqû bǝlōʾ mišpāṭ

The En version NET Translation is:

The people of the land have practiced extortion and committed robbery. They have wronged the poor and needy; they have oppressed the resident foreigner and denied them justice.

The Fr version BDS Translation is:

Le peuple du pays commet des actes de violence et des vols, il exploite les pauvres et les indigents ; on opprime l’étranger au mépris de ses droits.

The Ru version RUSV Translation is:

А в народе угнетают друг друга, грабят и притесняют бедного и нищего, и пришельца угнетают несправедливо.


verse