הֵמָּה֮ גִּלּ֣וּ עֶרְוָתָהּ֒ בָּנֶ֤יהָ וּבְנֹותֶ֨יהָ֙ לָקָ֔חוּ וְאֹותָ֖הּ בַּחֶ֣רֶב הָרָ֑גוּ וַתְּהִי־שֵׁם֙ לַנָּשִׁ֔ים וּשְׁפוּטִ֖ים עָ֥שׂוּ בָֽהּ׃

ספר:יחזקאל פרק:23 פסוק:10

The Transliteration is:

hēmmâ gillû ʿerwātāh bānêhā ûbǝnôtêhā lāqāḥû wǝʾôtāh baḥereb hārāgû wattǝhî-šēm lannāšîm ûšǝpûṭîm ʿāśû bāh

The En version NET Translation is:

They exposed her nakedness, seized her sons and daughters, and killed her with the sword. She became notorious among women, and they executed judgments against her.

The Fr version BDS Translation is:

Eux, ils la mirent à nu. Ils se sont emparés de ses fils et de ses filles, puis ils l’ont tuée par l’épée et elle est devenue pour les femmes un exemple parce qu’on a exécuté la sentence sur elle.

The Ru version RUSV Translation is:

Они открыли наготу ее, взяли сыновей ее и дочерей ее, а ее убили мечом. И она сделалась позором между женщинами, когда совершили над нею казнь.


verse