וַתְּגַל֨ תַּזְנוּתֶ֔יהָ וַתְּגַ֖ל אֶת־עֶרְוָתָ֑הּ וַתֵּ֤קַע נַפְשִׁי֙ מֵֽעָלֶ֔יהָ כַּֽאֲשֶׁ֛ר נָֽקְעָ֥ה נַפְשִׁ֖י מֵעַ֥ל אֲחֹותָֽהּ׃

ספר:יחזקאל פרק:23 פסוק:18

The Transliteration is:

wattǝgal taznûtêhā wattǝgal ʾet-ʿerwātāh wattēqaʿ napšî mēʿālêhā kaʾăšer nāqǝʿâ napšî mēʿal ʾăḥôtāh

The En version NET Translation is:

When she lustfully exposed her nakedness, I was disgusted with her, just as I had been disgusted with her sister.

The Fr version BDS Translation is:

Elle a manifesté au grand jour ses prostitutions et a exposé sa nudité ; alors je l’ai prise en dégoût comme j’avais déjà pris sa sœur en dégoût.

The Ru version RUSV Translation is:

Когда же она явно предалась блудодеяниям своим и открыла наготу свою, тогда и от нее отвратилась душа Моя, как отвратилась душа Моя от сестры ее.


verse