וְנָֽתַתִּ֨י קִנְאָתִ֜י בָּ֗ךְ וְעָשׂ֤וּ אֹותָךְ֙ בְּחֵמָ֔ה אַפֵּ֤ךְ וְאָזְנַ֙יִךְ֙ יָסִ֔ירוּ וְאַֽחֲרִיתֵ֖ךְ בַּחֶ֣רֶב תִּפֹּ֑ול הֵ֗מָּה בָּנַ֤יִךְ וּבְנֹתַ֨יִךְ֙ יִקָּ֔חוּ וְאַֽחֲרִיתֵ֖ךְ תֵּֽאָכֵ֥ל בָּאֵֽשׁ׃

ספר:יחזקאל פרק:23 פסוק:25

The Transliteration is:

wǝnātattî qinʾātî bāk wǝʿāśû ʾôtāk bǝḥēmâ ʾappēk wǝʾoznayik yāsîrû wǝʾaḥărîtēk baḥereb tippôl hēmmâ bānayik ûbǝnōtayik yiqqāḥû wǝʾaḥărîtēk tēʾākēl bāʾēš

The En version NET Translation is:

I will direct my jealous anger against you, and they will deal with you in rage. They will cut off your nose and your ears, and your survivors will die by the sword. They will seize your sons and daughters, and your survivors will be consumed by fire.

The Fr version BDS Translation is:

Je répandrai sur toi le poids de ma vive indignation. Ils exerceront leur fureur contre toi, et ils te couperont le nez et les oreilles. Ce qui restera tombera par l’épée ; ils prendront tes fils et tes filles, et ceux qui subsisteront seront livrés au feu.

The Ru version RUSV Translation is:

И обращу ревность Мою против тебя, и поступят с тобою яростно: отрежут у тебя нос и уши, а остальное твое от меча падет; возьмут сыновей твоих и дочерей твоих, а остальное твое огнем будет пожрано;


verse