וְהַֽעֲמִידֶ֥הָ עַל־גֶּֽחָלֶ֖יהָ רֵקָ֑ה לְמַ֨עַן תֵּחַ֜ם וְחָ֣רָה נְחֻשְׁתָּ֗הּ וְנִתְּכָ֤ה בְתֹוכָהּ֨ טֻמְאָתָ֔הּ תִּתֻּ֖ם חֶלְאָתָֽהּ׃

ספר:יחזקאל פרק:24 פסוק:11

The Transliteration is:

wǝhaʿămîdehā ʿal-geḥālêhā rēqâ lǝmaʿan tēḥam wǝḥārâ nǝḥūštāh wǝnittǝkâ bǝtôkāh ṭūmʾātāh tittūm ḥelʾātāh

The En version NET Translation is:

Set the empty pot on the coals, until it becomes hot and its copper glows, until its uncleanness melts within it and its rot is consumed.

The Fr version BDS Translation is:

Ensuite, tu mettras la marmite vide sur des braises pour qu’elle chauffe, que son cuivre rougisse et que ses impuretés se fondent à l’intérieur, et que son vert-de-gris soit consumé.

The Ru version RUSV Translation is:

И когда котел будет пуст, поставь его на уголья, чтобы он разгорелся, и чтобы медь его раскалилась, и расплавилась в нем нечистота его, и вся накипь его исчезла.


verse