בַּיֹּ֣ום הַה֗וּא יִפָּ֤תַח פִּ֨יךָ֙ אֶת־הַפָּלִ֔יט וּתְדַבֵּ֕ר וְלֹ֥א תֵֽאָלֵ֖ם עֹ֑וד וְהָיִ֤יתָ לָהֶם֙ לְמֹופֵ֔ת וְיָֽדְע֖וּ כִּֽי־אֲנִ֥י יְהֹוָֽה׃ פ

ספר:יחזקאל פרק:24 פסוק:27

The Transliteration is:

bayyôm hahûʾ yippātaḥ pîkā ʾet-happālîṭ ûtǝdabbēr wǝlōʾ tēʾālēm ʿôd wǝhāyîtā lāhem lǝmôpēt wǝyādǝʿû kî-ʾănî yhwh p

The En version NET Translation is:

On that day you will be able to speak again; you will talk with the fugitive and be silent no longer. You will be an object lesson for them, and they will know that I am the LORD.”

The Fr version BDS Translation is:

En ce jour-là, quand ce rescapé arrivera, tu pourras ouvrir la bouche et tu parleras ; tu ne seras plus muet. Tu leur serviras de signe. Et ils reconnaîtront que je suis l’Eternel. »

The Ru version RUSV Translation is:

В тот день при этом спасшемся откроются уста твои, и ты будешь говорить, и не останешься уже безмолвным, и будешь знамением для них, и узнают, что Я Господь.


verse