כִּ֣י כֹ֤ה אָמַר֨ אֲדֹנָ֣י יֱהֹוִ֔ה יַ֚עַן מַחְאֲךָ֣ יָ֔ד וְרַקְעֲךָ֖ בְּרָ֑גֶל וַתִּשְׂמַ֤ח בְּכָל־שָֽׁאטְךָ֨ בְּנֶ֔פֶשׁ אֶל־אַדְמַ֖ת יִשְׂרָאֵֽל׃

ספר:יחזקאל פרק:25 פסוק:6

The Transliteration is:

kî kōh ʾāmar ʾădōnāy yhwh yaʿan maḥʾăkā yād wǝraqʿăkā bǝrāgel wattiśmaḥ bǝkol-šāʾṭǝkā bǝnepeš ʾel-ʾadmat yiśrāʾēl

The En version NET Translation is:

For this is what the Sovereign LORD says: Because you clapped your hands, stamped your feet, and rejoiced with intense scorn over the land of Israel,

The Fr version BDS Translation is:

Car voici ce que dit le Seigneur, l’Eternel : Parce que tu as applaudi et trépigné et que tu t’es réjoui avec tant de mépris au sujet d’Israël, de son pays,

The Ru version RUSV Translation is:

Ибо так говорит Господь Бог: за то, что ты рукоплескал и топал ногою, и со всем презрением к земле Израилевой душевно радовался, --


verse