לָכֵ֗ן כֹּ֤ה אָמַר֨ אֲדֹנָ֣י יֱהֹוִ֔ה וְנָטִ֤תִי יָדִי֙ עַל־אֱדֹ֔ום וְהִכְרַתִּ֥י מִמֶּ֖נָּה אָדָ֣ם וּבְהֵמָ֑ה וּנְתַתִּ֤יהָ חָרְבָּה֨ מִתֵּימָ֔ן וּדְדָ֖נֶה בַּחֶ֥רֶב יִפֹּֽלוּ׃

ספר:יחזקאל פרק:25 פסוק:13

The Transliteration is:

lākēn kōh ʾāmar ʾădōnāy yhwh wǝnāṭitî yādî ʿal-ʾĕdôm wǝhikrattî mimmennâ ʾādām ûbǝhēmâ ûnǝtattîhā ḥorbâ mittêmān ûdǝdānê baḥereb yippōlû

The En version NET Translation is:

So this is what the Sovereign LORD says: I will stretch out my hand against Edom, and I will kill the people and animals within her, and I will make her desolate; from Teman to Dedan they will die by the sword.

The Fr version BDS Translation is:

à cause de cela, voici ce que déclare le Seigneur, l’Eternel : Moi, je porterai la main sur Edom et j’en retrancherai hommes et bêtes. J’en ferai une ruine depuis Témân jusqu’à Dedân, ils tomberont sous les coups de l’épée.

The Ru version RUSV Translation is:

за то, так говорит Господь Бог: простру руку Мою на Едома и истреблю у него людей и скот, и сделаю его пустынею; от Фемана до Дедана все падут от меча.


verse