אִם־זָרְחָ֥ה הַשֶּׁ֛מֶשׁ עָלָ֖יו דָּמִ֣ים לֹ֑ו שַׁלֵּ֣ם יְשַׁלֵּ֔ם אִם־אֵ֣ין לֹ֔ו וְנִמְכַּ֖ר בִּגְנֵֽבָתֹֽו׃

ספר:שמות פרק:22 פסוק:2

The Transliteration is:

ʾim-zārǝḥâ haššemeš ʿālāyw dāmîm lô šallēm yǝšallēm ʾim-ʾên lô wǝnimkar bignēbātô

The En version NET Translation is:

If the sun has risen on him, then there is blood guilt for him. A thief must surely make full restitution; if he has nothing, then he will be sold for his theft.

The Fr version BDS Translation is:

S’il a volé un animal – bovin, âne ou mouton – et qu’on le retrouve vivant en sa possession, il rendra deux animaux en compensation.

The Ru version RUSV Translation is:

но если взошло над ним солнце, то [вменится] ему кровь. [Укравший] должен заплатить; а если нечем, то пусть продадут его [для уплаты] за украденное им;


verse