לָכֵ֗ן כֹּ֤ה אָמַר֙ אֲדֹנָ֣י יֱהֹוִ֔ה הִֽנְנִ֥י עָלַ֖יִךְ צֹ֑ר וְהַֽעֲלֵיתִ֤י עָלַ֨יִךְ֙ גֹּויִ֣ם רַבִּ֔ים כְּהַֽעֲלֹ֥ות הַיָּ֖ם לְגַלָּֽיו׃

ספר:יחזקאל פרק:26 פסוק:3

The Transliteration is:

lākēn kōh ʾāmar ʾădōnāy yhwh hinǝnî ʿālayik ṣōr wǝhaʿălêtî ʿālayik gôyim rabbîm kǝhaʿălôt hayyām lǝgalāyw

The En version NET Translation is:

therefore this is what the Sovereign LORD says: Look, I am against you, O Tyre! I will bring up many nations against you, as the sea brings up its waves.

The Fr version BDS Translation is:

Voilà pourquoi le Seigneur, l’Eternel, parle ainsi : Je m’en prends à toi, Tyr, je m’en vais soulever contre toi des peuples en grand nombre, comme la mer soulève ses vagues en furie.

The Ru version RUSV Translation is:

за то, так говорит Господь Бог: вот, Я--на тебя, Тир, и подниму на тебя многие народы, как море поднимает волны свои.


verse