וּנְתַתִּ֞יךְ לִצְחִ֣יחַ סֶ֗לַע מִשְׁטַ֤ח חֲרָמִים֙ תִּֽהְיֶ֔ה לֹ֥א תִבָּנֶ֖ה עֹ֑וד כִּ֣י אֲנִ֤י יְהֹוָה֙ דִּבַּ֔רְתִּי נְאֻ֖ם אֲדֹנָ֥י יֱהֹוִֽה׃ ס

ספר:יחזקאל פרק:26 פסוק:14

The Transliteration is:

ûnǝtattîk liṣḥîaḥ selaʿ mišṭaḥ ḥărāmîm tihǝyê lōʾ tibbānê ʿôd kî ʾănî yhwh dibbartî nǝʾūm ʾădōnāy yhwh s

The En version NET Translation is:

I will make you a bare rock; you will be a place where fishing nets are spread. You will never be built again, for I, the LORD, have spoken, declares the Sovereign LORD.

The Fr version BDS Translation is:

Et je ferai de toi un rocher dénudé, un lieu où les pêcheurs étendront leurs filets pour les faire sécher. Tu ne seras plus jamais rebâtie car moi, l’Eternel, j’ai parlé, c’est là ce que déclare le Seigneur, l’Eternel.

The Ru version RUSV Translation is:

И сделаю тебя голою скалою, будешь местом для расстилания сетей; не будешь вновь построен: ибо Я, Господь, сказал это, говорит Господь Бог.


verse