כֹּ֥ה אָמַ֛ר אֲדֹנָ֥י יֱהֹוִ֖ה לְצֹ֑ור הֲלֹ֣א ׀ מִקֹּ֣ול מַפַּלְתֵּ֗ךְ בֶּֽאֱנֹ֨ק חָלָ֜ל בֵּהָ֤רֵֽג הֶ֨רֶג֨ בְּתֹוכֵ֔ךְ יִרְעֲשׁ֖וּ הָֽאִיִּֽים׃

ספר:יחזקאל פרק:26 פסוק:15

The Transliteration is:

kōh ʾāmar ʾădōnāy yhwh lǝṣôr hălōʾ miqqôl mappaltēk beʾĕnōq ḥālāl bēhārēg hereg bǝtôkēk yirʿăšû hāʾiyyîm

The En version NET Translation is:

“This is what the Sovereign LORD says to Tyre: Oh, how the coastlands will shake at the sound of your fall, when the wounded groan at the massive slaughter in your midst!

The Fr version BDS Translation is:

Les îles trembleront Voici ce que le Seigneur, l’Eternel, dit à Tyr : Les habitants des îles et des régions côtières ne trembleront-ils pas au fracas de ta chute, quand, au milieu de toi, dans un affreux carnage, les blessés gémiront ?

The Ru version RUSV Translation is:

Так говорит Господь Бог Тиру: от шума падения твоего, от стона раненых, когда будет производимо среди тебя избиение, не содрогнутся ли острова?


verse