כִּ֣י כֹ֤ה אָמַר֨ אֲדֹנָ֣י יֱהֹוִ֔ה בְּתִתִּ֤י אֹתָךְ֙ עִ֣יר נֶֽחֱרֶ֔בֶת כֶּעָרִ֖ים אֲשֶׁ֣ר לֹֽא־נֹושָׁ֑בוּ בְּהַֽעֲלֹ֤ות עָלַ֨יִךְ֙ אֶת־תְּהֹ֔ום וְכִסּ֖וּךְ הַמַּ֥יִם הָֽרַבִּֽים׃

ספר:יחזקאל פרק:26 פסוק:19

The Transliteration is:

kî kōh ʾāmar ʾădōnāy yhwh bǝtittî ʾōtāk ʿîr neḥĕrebet keʿārîm ʾăšer lōʾ-nôšābû bǝhaʿălôt ʿālayik ʾet-tǝhôm wǝkissûk hammayim hārabbîm

The En version NET Translation is:

“For this is what the Sovereign LORD says: When I make you desolate like the uninhabited cities, when I bring up the deep over you and the surging waters overwhelm you,

The Fr version BDS Translation is:

Car voici ce que dit le Seigneur, l’Eternel : Quand j’aurai fait de toi une ville ruinée, comme le sont les villes qui n’ont plus d’habitants, quand j’aurai fait monter par-dessus toi l’abîme et que les grandes eaux t’auront toute submergée,

The Ru version RUSV Translation is:

Ибо так говорит Господь Бог: когда Я сделаю тебя городом опустелым, подобным городам необитаемым, когда подниму на тебя пучину, и покроют тебя большие воды;


verse