יֽשְׁבֵ֤י צִידֹון֨ וְאַרְוַ֔ד הָי֥וּ שָׁטִ֖ים לָ֑ךְ חֲכָמַ֤יִךְ צֹור֙ הָ֣יוּ בָ֔ךְ הֵ֖מָּה חֹֽבְלָֽיִךְ׃

ספר:יחזקאל פרק:27 פסוק:8

The Transliteration is:

yšǝbê ṣîdôn wǝʾarwad hāyû šāṭîm lāk ḥăkāmayik ṣôr hāyû bāk hēmmâ ḥōbǝlāyik

The En version NET Translation is:

The leaders of Sidon and Arvad were your rowers; your skilled men, O Tyre, were your captains.

The Fr version BDS Translation is:

Les habitants d’Arvad |et de Sidon te servaient de rameurs, et les plus habiles chez toi, ô Tyr étaient tes matelots.

The Ru version RUSV Translation is:

Жители Сидона и Арвада были у тебя гребцами; свои знатоки были у тебя, Тир; они были у тебя кормчими.


verse